Da is’ das Ding!

 

November 2017
M D M D F S S
« Jan    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

RSS-Feeds

Pleite on Tour 2013/14

4.8. Jena (A, DFB)

17.8. Hoppelheim (H)

24.8. Berlin (A)

31.8. Braunschweig (H)

14.9. Dortmund (A)

21.9. Wer da? (H)

20.10. VfB (H)

2.11. Gladbach (H)

24.11. H96 (H)

29.11. Wolfsburg (A)

3.12. Köln (H, DFB)

26.1. Schalke (H)

8.2. Hertha (H)

12.2. FCB (H, DFB)

22.2. BVB (H)

8.3. Eintracht (H)

26.3. Freiburg (H)

4.4. Leverkusen (H)

12.4. H96 (A)

3.5. FCB (H)

10.5. Mainz (A)

15.5. Fürth (H)

18.5. Fürth (A)

Seiten



Blogroll

Suche

20. Apr. 2006

So eine Fußball-WM erfordert ein hohes Maß an Völkerverständigung. Schon seit langem wissen wir, daß die BVG in Berlin ihre Busfahrer deswegen zum Englisch-Kurs zwingt. Und das, wo manche Busfahrer nichtmal sonderlich gut Deutsch sprechen.

Doch das ist nichts gegen das Auswärtige Amt in England: Dort überlegte man sich wohl gerade, daß der englische Fan in Deutschland dem Klischee nach nur durch Schlägereien und hohen Alkoholgenuß auffällt. Um dieses schlechte Ansehen nun gerade zu rücken, hat das Auswärtige Amt einen prima Plan aus der Schublade gezaubert. Die Lösung heißt Höflichkeit!

Daher sollen die Tommies ihr Team in Deutschland auch auf deutsch anfeuern. Daß die meisten Spieler wohl kein Wort Deutsch können, ist unwichtig. Hauptsache der Gastgeber versteht die Schlachtrufe.

Und da es bis zur WM nimmer lange hin ist, hat die BILD Englands, The Sun, heute schon mal einen kleinen Sprachkurs gestartet.

So erhält der beliebte Song „Three Lions“ den Text „Drei Löwen auf einem Hemd, Keine mehr Jahre von schmerzen, Keine Träume mehr“.
Na aber hallo.

Und die Nationalhymne? Scheiß auf Vaterlandsstolz und so – die wollen die Engländer auch gleich auf Deutsch singen. Und so wird aus “God save our Gracious Queen” ein herzergreifendes “Gott Speichern Unsere Liebenswürdige Königin”.

Und aus “We’re gonna score in a minute” wird schlichtweg “Werden wir in einer Minute zählen”. Na dann zählt mal, liebe Engländer. Aber bitte nicht auf deutsch – sonst müssen wir nur lachen.

Laut Lord Triesman (Foreign Office Minister) könnten die deutschen Übersetzungen der tradionellen Lieder “ein bißchen lustig” sein. Aber nein, Lord Triesman – wie kommen Sie denn darauf…?

5 Kommentare »

  1. André schreibt:

    Wolltest du nicht eigentlich hierauf verlinken? Irgendwas hat da nicht geklappt…

    20. Apr. 2006 | #

  2. Pleitegeiger schreibt:

    Oh shit, danke für den Hinweis! Blogger hat vorhin auch komplett gesponnen und mir den Text dreimal gelöscht… Grmpf.

    20. Apr. 2006 | #

  3. Chris Rogers schreibt:

    Sind sie nicht toll, die Tommies? Ich hab sie gern.

    Halten Deutsche fuer humorlos bloss weil sie nicht anders koennen als sich zum Affen zu machen… *GGG*

    Ich frag’ mich nur wo sie Ihre Koenigin hinspeichern wollen?

    An alle Fussbalfans: Bringt nem Leien zum Thema “Deutscher Fussball Fan” HIER was bei.

    21. Apr. 2006 | #

  4. Pleitegeiger schreibt:

    Herzchen… Eigenlob stinkt. Und Eigenwerbung ebenso. Du verlinkst durch Deinen Kommentar schon zu Dir – das muß reichen.

    Typisch Exfreund. Muß immer im Mittelpunkt stehen…

    21. Apr. 2006 | #

  5. André schreibt:

    Und wer nicht regelmäßig duscht, stinkt auch! Unabhängig davon ob man irgendjemandes Ex-Freund ist oder nicht. Jawohl.

    24. Apr. 2006 | #

Kommentar schreiben

RSS-Feed für diese Kommentare. | TrackBack URI

Letzte Kommentare

Letzte Artikel

Archiv

Kategorien

Wunschzettel